TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2001-05-25

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Transport Personnel and Services
DEF

Person who works with planes, usually from radar control rooms, as they move closer to major airports.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

[...] dans la plupart des cas le contrôleur radar travaille en équipe, le contrôleur de région ou d'approche exerçant le contrôle d'ensemble dans un secteur déterminé [...]

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2013-11-15

English

Subject field(s)
  • Makeup and Costumes

French

Domaine(s)
  • Maquillage et costumes

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2001-11-14

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A person's education, or the process by which it is obtained, especially if it involves schools or other formal educational institutions. (A Dictionary of Education, Rowntree, Derek, 1981).

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Études accomplies par un élève dans une école. Durée ou niveau des études accomplies par une personne.

OBS

Le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation souhaite établir les distinctions suivantes. Les termes «enseignement», «instruction» et «scolarisation» désignent l'action de transmettre des connaissances et le terme «études», l'action de chercher à acquérir des connaissances. Les termes «éducation», «instruction» et «scolarité» correspondent plutôt au résultat, c'est-à-dire la formation acquise. Le Réseau considère le terme «éducation» comme un générique parce que celui-ci concerne toutes les dimensions de la personne alors que l'instruction et l'enseignement, qui en font partie, désignent uniquement le savoir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Delete saved record 3

Record 4 1997-06-09

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Penal Administration
  • Criminology

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
OBS

Il s'agit d'un seul dossier contenant tous les antécédents criminels d'un délinquant adulte.

OBS

Dossier unique... : Terme employé jusqu'en avril 1996.

OBS

Source(s) : Note de service du sous-commissaire principal, 14 novembre 1995.

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2010-09-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 45°05' 76°55' (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 45°05' 76°55' (Ontario).

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Équivalent adopté par le gouvernement de l'Ontario. S'utilise dans du texte suivi.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2016-08-23

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Estrildidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Estrildidae.

OBS

capucin noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Delete saved record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: